Spaniens begäran om fler EU-språk avvisas

Den spanska regeringens försök att omvandla katalanska, galiciska och baskiska till officiella EU-språk fick tummen ner av EU.

EU flaggor

Vi på Hej! Spanien skrev förra veckan en artikel om en tillförordnade premiärministern Pedro Sánchez försök att få de regionala språken accepterade i EU. Som väntat misslyckades han och det betraktas av Spanska media som ett bakslag i hans försök att bilda regering.

Premiärministern hade bett om att lägga till de tre språken när han uppvaktar stöd från separatister efter valet i juli. Men EU-ministrarna uttryckte i går sin oro över att lägga till så många på en gång, sade Spaniens utrikesminister José Manuel Albares. Spaniens regering skall inte överge projektet, sa han. Utan istället fokusera på att först göra katalanska till ett officiellt EU-språk. ”Vi har föreslagit att starta utbyggnaden först med katalanska och sedan med de andra två språken”, sa Albares. Han tillade att det finns ett större ”insisterande” från det de som talar katalanska, än de andra två språkgrupperna.

Avvisade EU-Språk
Katalonien, Galicien och Baskien.
Spaniens regioner.
De tre berörda regionerna.

Tveksamhet om lagligheten.

Ministrar från andra medlemsländer uttryckte farhågor om lagligheten och genomförbarheten av att översätta hela EU:s regelverk till katalanska, baskiska och galiciska. Och bad därför om mer tid och information för att överväga förslagen. Spanien åtar sig att täcka kostnader relaterade till expansionen, sa Albarés.

Sveriges EU-minister Jessika Roswall sa inför mötet att förslaget saknade tillräckliga detaljer om de ”juridiska och ekonomiska frågorna. Samt vilka konsekvenser det kommer att få för andra minoritetsspråk”. Ett dussintal medlemsländer delade Sveriges oro, och varje beslut att utöka listan över officiella språk kräver enhällighet.

Att prioritera katalanska kan vara tveeggat.

Att prioritera katalanska riskerar dock att reta galiciska och baskiska partier vars stöd Sánchez också behöver för att bilda regering. Albares försökte på tisdagen ge försäkringar om att detta drag ”absolut inte” var en diskriminering av talare av galiciska och baskiska. Alla tre är redan officiella språk i landets kongress.

De tre regionalspråken i Spaniens parlament.

Som det står ovan har de tre regionalspråken nyligen blivit tillåtna att använda i Spaniens parlament. Detta från igår den 19 september, detta innebar att 650 hörlurar fick införskaffas. Två tolkar är tillfälligt anställda, något som kommer att utökas till tolv i väntan på en slutgiltig lösning. Oppositionen, främst då Partido Popular har kritiserat förfarandet. Som de betraktar som en politisk eftergift för att få stöd från de nationalistiska partierna.


Jonny Erixon

Skribent, fotograf och konsult, född och uppvuxen i Sverige men jag är bosatt och arbetar i södra Spanien sedan 2001. Ett land som jag har lärt mig uppskatta mer och mer för varje år.

Läs också

Smugglare i båtjakt.

Spansk polis i dramatisk båtjakt efter smugglare

Guardia Civil i Spanien har släppt bilder på en lyckad båtjakt som resulterade i ett …